Obama Calls Navy Corpsman a ‘Corpse-man’
At the National Prayer Breakfast Thursday, the commander in chief not only got a sailor’s name wrong, but couldn’t figure out how to pronounce “corpsman.” Yes, he said “corpse-man.” Twice.
One such translator was an American of Haitian descent – representative of the extraordinary work that our men and women in uniform do all around the world – Navy Corpse-man Christian [sic] Brossard. And lying on a gurney aboard the USNS Comfort, a woman asked Christopher: “Where do you come from? What country? After my operation,” she said, “I will pray for that country." And in Creole, Corpse-man Brossard responded, "Etazini." The United States of America.
Where does the media get the idea that this guy is a great speaker? If George W. Bush or Sarah Palin (or any other Republican) had said this, it would be repeated for the entire weekend and beyond. Obama, on the other hand, gets a pass.
Perhaps he should learn to speak English before he tries to speak Creole.
Update: We think Lori’s on to something.
Update 2: Obama said the same thing in October 2009. You would think his advisers would have clued him in by now.
Start a conversation using these share links: